miércoles, 19 de febrero de 2014

Curso-Tutorial Modelado de figuras. La Base

Bueno colegas, tras un parón existencial en el que me he dedicado a otros menesteres, volvamos al lío. Vamos a construir la base de nuestra figura. La vamos a hacer a 1/9 para que sea más grandecita.

We are going to built the basis of our figure. We will make it in 1/9 scale.

1: Tomamos el dibujo a 1/9 de la proporciones masculinas. Será nuestra referencia. La primera consideración que debemos tener en cuenta es que estamos creando el esqueleto, la base sobre la que modelaremos la figura, por lo que debe ser en dimensiones menor que la figura representada en el papel. El volumen que vamos a hacer debe reservar espacio para la masilla que conformará definitivamente el personaje que queremos recrear.

We take the drawing to 1/9 of the male proportions. It will be our reference. The first consideration to keep in mind is that we are creating the skeleton, the basis on which we will model the figure, so it should be lesser than the figure depicted on paper, because over the basis we will definitely shape the character you want to recreate.

2: Construimos con alambre el contorno del busto. La cabeza, el cuello y un trapecio que vaya de los hombros a las tetillas. En el dibujo tenéis una linea a trazos que va del final de la clavícula al ombligo, usadla como referencia para hacer este trapecio.

We construct with wire the bust skeleton. The head, neck and a trapezius which cover from shoulder to nipples. In the drawing you have a dotted line that goes from the end of the clavicle to navel. Use it like reference to make the trapeze.



3: Con más alambre rodeamos el contorno dando volumen, yo no me como mucho la cabeza en esto, pero lo cierto es que cuanto más este currado esta base mejores resultados tendremos. La idea es que no sea un estructura muy rígida porque luego la deformaremos cuando apliquemos la masilla.

With more wire we surround the contour giving volume, I don't take too much care on this, but the truth is when you spend more time to do this basis you will get better results. The idea is to not do a very rigid structure, because we want to shape it after when we apply the putty.

Usaremos constantemente el dibujo para ver que no nos salimos y mantenemos las proporciones del cuerpo.

We will use constantly the drawing to see that we keep the proportions of the body.



4: Con la estructura terminada metemos en el interior trocitos de pasta de papel tipo Das. Yo estoy usando una que estaba bastante hecha polvo. No importa, su misión es ahorrarnos masilla de epoxi.
Lo de meter masilla dentro es para que la estructura de alambre no se deforme cuando empecemos a recubrirla con masilla, también de tipo Das.

With the structure completed we put inside pieces of paper pulp, like Das for example, their mission is to save epoxy putty. The reason to put in putty is to avoid to deform the wire frame  when we start to cover it with putty, also Das.


5: Empezamos a recubrir la estructura, si la estructura de alambre que hemos creado no tiene muchos nudos será mas o menos flexible y podremos ir dándole la forma humana usando los dibujitos (como seguramente ya habréis adivinado). Vamos aplicando pedacitos amasándolos con agua y comparando la forma con el dibujo. Y así una y otra vez hasta conseguir una base con proporciones humana.

We begin to coat the structure, if the wire structure, that we have created, hasn´t too many knots, it will be more or less flexible and we can go giving the human form, using the reference drawing (as you probably have guessed). We apply little pieces kneading them with water and comparing the shape with the drawing. We will do it again and again until to get a basis with human proportions.

Debemos tener cuidado de que la figura vaya quedando simétrica, que no tenga por ejemplo un hombro más grande o más alto que el otro, sobre esto no hay técnica que os pueda contar sino buen ojo y paciencia y usar el dibujo para ir contrastando.

We must be careful to make the figure symmetrical, as far as possible. To avoid our guy has a shoulder taller than the other. About this there is no technique that I can tell to you, only good sight, patience and use the drawing to compare. 


6: Bueno por ahora vamos a dejar la figura así, podéis comprobar que no hemos cubierto todo lo que sería el cuerpo, el motivo es que quiero hacer una base que en el futuro me sirva para hacer torsos desnudos o parcialmente desnudos. Si vamos a hacer figuras vestidas podemos llevar la masilla hasta el contorno que delimita el cuerpo desnudo, porque con el epoxi crearemos la ropa que sobre él se apoya.

By the moment we will leave the figure like that. Notice that we have not covered everything that would be the body, the reason is I want to make in the future a base that it serves me to make busts with partially naked bodies. If we are to do clothed figures we can take the putty to the edge bounding the naked body because the epoxy will create clothing that rests on it.



7: La base que yo estoy creando, la estoy haciendo con la idea de copiarla con un molde de silicona para reproducirla luego con resina. El motivo es simple y se trata de ahorrarme todo este paso.
Si no tenéis los medios para reproducir la base, o simplemente no os da la gana, sería muy recomendable que le añadáis a la parte baja del busto una estructura de alambre y masilla extra que os sirva como asidero para sujetar la figura mientras modelamos.

Si tenemos que hacer la camisa, chaqueta o armadura por ejemplo, lo ideal es hacerlo de una vez, cosa que será imposible si estamos agarrando la figura por el pecho. La figura debemos tocarla lo menos posible y usar este asidero para sostenerla.

8:Ahora debemos esperar que seque el Das y luego lo recubriremos con una capa de epoxi que sirva de paso para corregir errores, terminar de darle forma, etc.

Now we must wait for the Das putty dries, after we will continue with a layer of epoxy putty, then we will profit to fix errors, to finish shaping, etc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario