martes, 30 de septiembre de 2014

Tutorial: Haciendo Barbas / Making Beards

El universo capilar en el modelismo es complejo y hay infinidad de formas de abordarlo. Este es un ejemplo, siempre mejorable, pero que puede aportar algunas ideas e inspiración, espero que os sea útil.

The capillary universe in modelism is complex and there are plenty of ways to approach it. This is an example, always be improved, but it can provide some ideas and inspiration, I hope you find it useful.

Vamos a trabajar con una mezcla de Super Sculpey Original y Super Sculpey Firm.

We are going to work with a mixture of Super Sculpey Original and Super Sculpey Firm

He preparado este "dummy" para hacer el tutorial, le he añadido lo básico para que sirva de referencia al hacer la barba. Le he puesto una gran "tocha" porque representa un enano, más o menos.

I have prepared this "dummy" to the tutorial, I've added the basics to serve as a reference to make the beard. I added him a big nose because it represents a dwarf, more or less.


Lo primero de todo es hacer una serie de tiritas de masilla, de distintos grosores y tamaños, el número dependera del tipo de barba que queramos modelar, de todas formas iremos haciendo más según nos lo pida el modelo.

First of all is to make a series of strips of putty, of different thicknesses and sizes, the number depends on the type of beard that we want to model, anyway we will make more if it's necessary.


Retorcemos con cuidado las tiras intentando que tengan distintas formas.

We wring with careful the strips trying to get different shapes.


Comenzamos añadiendo las más grandes, serán la base de la barba. He usado dos tipos de herramientas, una de goma y otra de metal. Como hemos retorcido las tiras ya tienen una forma irregular y ondulada, en la medida de lo posible le añadiremos más ondas a la vez que vamos colocando las tiras.

We started adding the larger ones, they will be the basis of the beard. I have used two types of tools, one of rubber and other of metal. As we have wringed the strips they already have an irregular and wavy shape, as far as possible we will add more waves while we place the strips.



 
Añadimos el resto de churritos que harán la base de la barba.

We add the rest of stripes those will make the basis of beard.







Intentamos ondular el pelo, bueno nuestras tiras de masilla, presionado, con una herramienta preferiblemente redondeada, en un sentido y en otro. Esto es un cuestión de práctica.

We try to wave the hair, well our putty strips, pressed, preferably with a rounded tool, in one sense and another. This is a matter of practice.



Ahora le damos un poco de forma a la barba, sin preocuparnos mucho porque la mayos parte de esto quedará oculta más tarde. Rebajamos las zonas donde se une a la carne y hacemos hendiduras de diferentes profundidades en las tiras, siguiendo la forma de estas.

Now we give some shape to the beard, without worrying much of this because most will be hidden later. We smooth the areas where it attaches to the flesh and make grooves of different depths along the strips, following the shape of these.





Añadimos un nuevo juego de tirillas, los colocamos en los huecos existentes entre las primeras tiras intentado dar volumén a la barba. Empiezo presionando con un pincel para no deformar demasiado las tiras, estas se irán metiendo en los huecos. Despues las uno a las anteriores que queden claramente por encima. Esto creará un contraste en volumen. Al final uso "White Spirit" un disolvente de oleos para suavizar el conjunto.

We add a new set of strips, place them in the gaps between the first strips triying to give volume to the beard. I start pressing with a brush to not deform the strips too much, these will get into the holes. We stick them so that they are clearly above. This will create a contrast in volume. At the end I use "White Spirit" , a solvent of oils, to soften the whole.
 





Ahora viene un buen rato de tocar y retocar las tiras, intentando dar la forma ondulada la pelo, no sé muy bien como explicarlo así que he tomado una serie de fotos que espero ilustren el tema. En resumen vamos jugando presionando en un lado, levantando por otro y suavizando de vez en cuando con el pincel. Probad y si no pues me preguntáis.

Now it comes a time to touch and retouch strips, trying to form the wavy hair, I don't quite know how to explain so I've taken a series of pictures that I hope illustrate the matter. In summary we press on one side, lifting the other and smoothing from time to time with the brush. Try it and if not you can ask me.














Por último le he añadido el bigote siguiendo un proceso similar.

Finally I have added a mustache following a similar process.





Y eso es todo

And that's all



domingo, 28 de septiembre de 2014

L'empereur au 1er Régiment de Ligne Nain

Continuando con la línea de "¿Cómo habrían sido las guerras napoleónicas si hubiera personajes fantásticos viviendo en Europa?" es el turno de los enanos, concretamente al 1er Regimiento de Línea Enano a las ordenes deNapoleón, eran pequeñitos pero matones.

Continuing with the idea about, "How the Napoleonic Wars would have been if it had had fantastic characters living in Europe?" it's the turn of dwarves, specifically the 1st Dwarf Line Regiment under Napoleon's orders, they were tiny but thugs.

En principio voy a a hacer un par, quizás les añado un tamborilero, no sé.

In principle I will make a couple, maybe I add a drummer, I do not know. 




jueves, 25 de septiembre de 2014

Husar Elfo / Elfic Hussar (Vol III)


Al final he continuado con el sculpey, le he retocado la cara, le he añadido la peluca, le he agrandado las orejotas y le he dado un repaso al mirliton y algo más que ahora no recuerdo. Ahora si que si creo que ya voy a continuar con epoxi.

At the end I continued with sculpey, I have retouched the face, I have added him the wig, I have enlarged the big ears and I progressed with the mirliton and something else I can not remember. Now I think that I will continue with epoxy. 






miércoles, 17 de septiembre de 2014

Husar Elfo / Elfic Hussar (Vol II)

Algunos progresos / Some progress

Le he sometido a cirugía facial a base de cuchilla y masilla, y aunque sigue sin ser un rostro muy realista esta un poco mejor que el Nosferatu que teníamos antes, de todas formas apostaría que ninguno habéis visto un elfo de verdad así que tampoco podéis comparar. Le hecho los cordones del "dolman" que he transformado en una filigrana "art nouveau", le añadido las hombreras y el mirliton.

I have subjected him to facial surgery based in knife and putty, and although still not a very realistic face is a little better than the Nosferatu we had before, anyway I would bet that anyone of you has never seen a real elf, so you cannot compare. We made ​​laces to the "dolman" those I've become them in "art nouveau" watermarks, I added him shoulder straps and the mirliton.

Hasta aquí hemos llegado con el Sculpey, a partir de ahora pasamos al epoxi con la que le haremos el pelo y el resto de la filigrana de cuello y hombreras. También para terminar el mirliton, que para hacerlo me estoy basando en este croquis que hice el otro día.

Thus far we have come with Sculpey, from now we are going to continue with epoxy which I will use to do the hair and the rest of the watermark in collar and shoulder straps. Also to finish the mirliton, for to do it I am basing in this sketch I did the other day.